Indonesian Audio ~repack~ | The Raid 2
If you are looking for , you can find the movie on various platforms like Amazon Prime and Netflix—just be sure to check your audio settings.
Select Indonesian (Original) or Indonesian DTS-HD MA 5.1 .
Watching these iconic scenes with the original Indonesian audio preserves the incredible vocal strain and physical exertion of the actors. 1. The Prison Yard Riot The Raid 2 Indonesian Audio
Do yourself a favor: ✅ Original Indonesian 5.1 ✅ English subs ✅ Volume maxed
The Indonesian audio of The Raid 2 provides a truer, more immediate experience—sharper performances, better alignment with action, and richer cultural texture—making it the recommended way to watch for both fans and first-time viewers. If you are looking for , you can
The sound mixing in The Raid 2 is notoriously aggressive, pairing bone-crunching Foley work with an intense, propulsive score. In the original audio mix, the dialogue is masterfully balanced alongside these environmental sounds.
The original Indonesian (Bahasa Indonesia) audio track for The Raid 2 In the original audio mix, the dialogue is
Watching The Raid 2 with its original Indonesian audio track preserves the authentic performances of the cast. Voice acting relies heavily on regional dialects, cultural inflections, and the specific cadence of the Indonesian language (Bahasa Indonesia).
Gareth Evans (who is Welsh but fluent in Indonesian) wrote the script directly in Indonesian. This means the language has a rhythm tailored to the film’s editing. In the infamous prison mud fight or the car chase climax, Indonesian curse words and slang hit with a percussive force that English cannot replicate.
The near-universal consensus among critics and audiences is that the original audio is the superior version. As one Amazon reviewer put it, the original language track "draw[s] you in to this brutal world and make[s] you feel for the characters". The desire for the authentic version is so strong that fan-edited versions of the film exist that go to great lengths to restore and improve the experience, including creating "improved" English subtitle tracks and ensuring the "Original Indonesian audio" is fully intact and uncut. For those who have seen the film, it is almost always recommended "of course, is the awesome lossless version of the original Indonesian/Bahasa track".