Opțiunea cea mai simplă din punct de vedere birocratic în Germania. Mașina poate fi radiată ( abgemeldet ), iar tu ai nevoie doar de acte și contract pentru a o încărca pe platformă.

Prezentul contract s-a încheiat în două exemplare, câte unul pentru fiecare parte, ambele având aceeași valoare juridică. *Dieser Vertrag wurde in zwei Exempl

Înainte de a semna, verifică dacă datele de pe șasiul mașinii coincid cu cele din contract și din brief-ul mașinii.

Puteți folosi un model standard acceptat în Germania. Iată cum arată secțiunile unui contract bilingv eficient:

După ce ai semnat contractul bilingv, ai plătit mașina și ai adus-o în România (cu numere roșii sau pe platformă), urmează înmatricularea.

Mențiunea explicită dacă suma include sau nu TVA (MwSt.). 4. Clauze speciale și semnături

În Germania, clauza (Cumpărat așa cum a fost văzut) este comună în tranzacțiile între privați, ceea ce înseamnă că vânzătorul nu oferă garanție pentru defecte ulterioare. Asigură-te că în contract sunt menționate eventualele daune anterioare sau accidente (Unfallfrei – fără accidente). Pașii pentru a utiliza un contract PDF bilingv

: Provides visual guides and links to downloadable PDF forms specifically for German car imports.

You can copy this text into or Google Docs , then save it as a PDF.

5. Clauza de Excludere a Garanției (Gewährleistungsausschluss)

În Germania, ascunderea defectelor este ilegală. Contractul trebuie să specifice clar:

Un contract standard corect trebuie să conțină următoarele secțiuni, fie că este bilingv sau doar în germană:

⚠️ Elemente Esențiale în Contractul de Germania (Checklist)

Kilometrajul trecut în contract trebuie să fie cel real indicat de bord. 3. Prețul și Plata (Preis und Zahlung)

Doar dacă achiziția se face de la o firmă/parc auto (în acest caz, factura poate înlocui contractul de vânzare-cumpărare la instituțiile din România, dar este recomandat să ai și un contract bilingv pentru siguranța clauzelor). Procedura post-achiziție: Drumul spre România